Sports

Here are a few options for translating the title "Rishabh Pant, LSG handed heavy fine after IPL match against RCB" into Hindi, each with slightly different nuances: **Option 1 (More literal):** ऋषभ पंत और एलएसजी को आरसीबी के खिलाफ आईपीएल मैच के बाद भारी जुर्माना (Rishabh Pant aur LSG ko RCB ke khilaf IPL match ke baad bhaari jurmana) **Option 2 (More natural sounding):** आरसीबी के खिलाफ आईपीएल मैच में हार के बाद ऋषभ पंत और एलएसजी पर भारी जुर्माना (RCB ke khilaf IPL match mein haar ke baad Rishabh Pant aur LSG par bhaari jurmana) This version emphasizes the loss. **Option 3 (Focus on the fine):** आईपीएल: आरसीबी मैच के बाद ऋषभ पंत और एलएसजी पर लगा भारी जुर्माना (IPL: RCB match ke baad Rishabh Pant aur LSG par laga bhaari jurmana) This version is concise and highlights the fine. **Option 4 (Slightly more formal):** आरसीबी के विरुद्ध आईपीएल मैच के पश्चात् ऋषभ पंत और एलएसजी पर भारी जुर्माना अधिरोपित (RCB ke viruddh IPL match ke paschatt Rishabh Pant aur LSG par bhaari jurmana adhiroopit) This uses more formal vocabulary. The best option will depend on the context and the intended audience. Option 1 and 3 are likely the most suitable for general use. Remember that LSG and RCB are abbreviations that would likely remain in English in a Hindi headline.

नमस्कार! आईपीएल में बड़ी खबर! लखनऊ सुपर जायंट्स को धीमी ओवर-रेट के लिए भारी जुर्माना! कप्तान ऋषभ पंत पर 30 लाख रुपये क…

Here are a few options for translating the title "MLC: Aim is to get cricket in NCAA, says Seattle Orcas CEO Hemant Dua" into Hindi, each with slightly different nuances: **Option 1 (More formal):** एमएलसी: एनसीएए में क्रिकेट को शामिल करने का लक्ष्य है, सिएटल ऑर्कास के सीईओ हेमंत दुआ का कहना है। (MLC: NCAA mein cricket ko shamil karne ka lakshya hai, Seattle Orcas ke CEO Hemant Dua ka kahana hai.) **Option 2 (Slightly less formal):** एमएलसी: एनसीएए में क्रिकेट लाने का लक्ष्य, सिएटल ऑर्कास के सीईओ हेमंत दुआ का दावा। (MLC: NCAA mein cricket lane ka lakshya, Seattle Orcas ke CEO Hemant Dua ka daava.) **Option 3 (Focus on the ambition):** हेमंत दुआ का एनसीएए में क्रिकेट लाने का लक्ष्य (एमएलसी) (Hemant Dua ka NCAA mein cricket lane ka lakshya (MLC)) This option is shorter and emphasizes Dua's ambition. It puts the MLC in parenthesis as an abbreviation clarification. The best option will depend on the context and the desired tone. Option 1 is a fairly direct and accurate translation. Option 2 uses "daava" (claim) which might be slightly stronger than "kahana hai" (says). Option 3 is the most concise. You would need to consider your audience to choose the most appropriate translation.

(Video opens with footage of a cricket match and Hemant Dua) वॉइसओवर: अमेरिका में क्रिकेट को नई उड़ान देने की तैयारी!…

MLC: Aim is to get cricket in NCAA, says Seattle Orcas CEO Hemant Dua

सीऐटल ऑर्कस के सीईओ, हेमंत दुआ का मानना है कि क्रिकेट अमेरिका में अपनी जगह बना लेगा। टाइम्सऑफ़इंडिया डॉट कॉम के साथ बात…

Load More No results found